Арабский мир мечтает о том дне,когда Герцог и Ливни смогут встать у руля еврейского государства.
Вторник, 10 марта 2015
Д-р Мордехай Кедар
Откровение первое: Я был знаком с семьей Герцога на протяжении десятилетий, с тех пор как я был ребенком, и в различные времена своей жизни я пересекался со всеми тремя братьями Герцогами - Джоэлом, бригадным генералом (в резерве), Майклом и депутатом Кнессета - Ицхаком. Я всегда относился к этой аристократической семье с большим уважением за их щедрость, манеры, интеллект и эрудицию. Братья - сыновья покойного шестого президента Израиля Хаима Герцога и внуки покойного главного раввина Ицхака Айзека Галеви Герцога. Посол Абба Эвен, важный политический и культурный деятель, был их дядей. Аристократическая семья в самом глубоком смысле этого слова.
Откровение второе: Во второй половине девяностых годов, когда я закончил свою службу в армии, я принимал активное участие в организации "Пути к миру», младшим и религиозным братом организации "Мир сейчас". Я пытался добиться мира по европейскому пути, но наши арабские соседи разочаровали нас.
Откровение третье: В разное время, я предлагал план мирного урегулирования на Ближнем
Востоке для нас и наших соседей - "The Eight Palestinian Emirates Plan" ("План о восьми палестинских эмиратах”). Я открыто выступал против создания палестинского государства в Иудее и Самарии, которое, без сомнения, превратится в еще один Хамастан и неизбежно приведет к следующей войне.
Откровение четвертое: я открыто поддерживаю список партии “Еврейский дом “
Начнем с главы партии Авода Ицхака Герцога:
Годы исследований, проведенные за изучением в арабском оригинале арабских проповедей, средств массовой информации и культуры, привели меня к неоспоримому выводу, что большинство арабского населения надеется на то, что придет день, когда Герцог станет премьер-министром Израиля. И этот день, по крайней мере согласно точке зрения большинства арабов, будет началом конца государства Израиль. Причина этого проста: Герцог считается человеком слабохарактерным, впечатлительным и безвольным. Он не был боевым офицером, а служил офицером моего подразделения, 8200, состоящего из блестящих ботаников в обязательно круглых очках.
Мягкая манера Герцога разговаривать и используемая им обтекаемая терминология, привлекающие израильтян, желающих быть похожими на европейцев и американцев,
убедили арабский мир, что Герцог - это единственный способ достаточно смягчить Израиль для того, чтобы перешагнуть через него, превратить его в тряпку, которую можно будет отжать в Лету и забыть
Повестка дня на Ближнем Востоке, определяется стереотипами и образами, а имидж Герцога настолько слаб, что любые угрозы, которые мог бы произнести Израиль, были бы встречены насмешками. Расстояние от этих насмешек до тотальной войны очень невелико.
На Ближнем Востоке любой, кто в режиме нон-стоп провозглашает о своем желании мира, воплощает образ того, кто боится войны, потому что он слаб и таким образом, пробуждает милитаристские адреналиновые железы своих соседей, которые затем очень сильно напоминают стервятников, парящих над умирающей коровой.
И противоположное так же верно: тот, кто излучает силу, мощь, угрозу и опасность, получает сравнительное спокойствие, потому что хулиганы оставляют его в покое. Именно поэтому арабы ненавидели и уважали Ариэля Шарона и Моше Даяна - они боялись их. Садат заключил мир с Израилем, потому что не мог победить еврейское государство, несмотря на фактор внезапности, который он имел, начиная войну Судного дня, и быстрый успех от пересечения Суэцкого канала. Хусейн также заключил мир с Израилем, надеясь на его мощь, способную помочь ему в контактах с партией Баас в Сирии и Ираке. Арафат после провала первой интифады согласился на мирную hudabiyya, то есть, временный "мир" на период, когда враг слишком силен, чтобы его победить.
Ицхак Герцог у руля правительства Израиля - это самый сладкий сон, который только может себе представить арабский мир, потому что это доказательство того, что израильское общество устало, изнемогает, ему не хватает мотивации, чтобы защитить страну, и оно готово заплатить любую цену за бумаги, в которых написано слово "мир". Герцог у руля правительства подвергнется давлению со стороны арабского мира - и Белого дома Обамы, потому что он создает впечатление, что "на этот раз это сработает", или, я скажу: "Да, мы можем".
На него будет оказано давление намного большее, чем на Нетаньяху, потому что Белый дом и арабский мир почувствует, что его дни в качестве премьер-министра сочтены, и поэтому они должны приложить все усилия, чтобы выжать из него как можно больше за тот короткий период, который израильтяне позволят ему функционировать, пока они не проснулись, осознали грядущую катастрофу и удалили его с поста, как они сделали с Эхудом Бараком, когда тот сдался Арафату.
Ицхак Герцог может привести к гармоничным отношениям Израиля с Белым домом и, возможно, даже с охваченными страхами лидерами Европы, но он принесет кровавую войну, огонь и слезы в регион под названием Ближний Восток, где только те, кто действительно силен, способен угрожать и полон решимости, может удержать своих врагов и выжить.
Давайте продолжим. Депутат Кнессета Ципи Ливни, партнер Герцога по ротации в том, что они оба они самопровозгласили "сионистским лагерем":
Ципи - это еще один аспект сладких снов арабского мира. Женщина, рожденная и выросшая в мужественной ревизионистской семье, в доме со здоровыми и сильными сионистскими принципами. Она начала свою политическую карьеру в партии Ликуд, но становилась все более и более мягкотелой, деградируя от партии к партии, пока не присоединилась к другому беспозвоночному лидеру, Ицхаку Герцогу.
Для арабского мира Ливни символизирует и представляет подавленных и усталых израильтян, много боровшихся за свое выживание и готовых подставить свои шеи палачу, надеясь, что он зарежет их осторожно, если они будут говорить с ним вежливо.
В Интернете можно найти сведения о том, что в восьмидесятые годы Ливни была агентом Моссада в Европе, и ряд арабских сайтов рассказывает о ее "спецоперациях", проведенных ради государства Израиль. Эти услуги понимаются на Западе как прикрытие и конспирация, но на Ближнем Востоке это выражение интерпретируется совершенно иначе. Мы можем себе только представить, какая реакция будет на этот веб-сайт в арабском мире и каким будет образ нашей страны, если она станет премьер-министром.
Тем не менее, проблема с Ципи Ливни совсем не только в ее имидже. В ее случае наши соседи доказали, что Ливни не имеет ни малейшего представления о том, как ориентироваться в сложных, острых и тернистых путях на Ближнем Востоке. Она была министром иностранных дел во время Второй ливанской войны и была израильским архитектором резолюции Совета Безопасности 1701, позволившей Хезболле, как уже ясно по ее высказываниям, обновить и расширить свой ракетный арсенал. На мой взгляд, имея юридическую степень, можно было понять, что неудача была заложена в формулировках резолюции, но Ципи Ливни не достигла даже этого минимального правового критерия. Найдется ли кто-нибудь в здравом уме, кто нанял бы ее на работу, если вам нужно подготовить договор на аренду своей квартиры?
Странно то, что вместо того, чтобы постыдиться и держать рот на замке, Ливни даже публично защищала резолюцию 1701, странно называя ее "приведшей к изменениям в южном Ливане".
Она права в одном. Безусловно, она привела к изменениям на юге Ливана, но в худшую сторону для Израиля. Вместо демилитаризации Хезболлы, которая была необходима, по мнению многих стран, после Второй Ливанской войны, эта резолюция позволила Хезболле перевооружиться. Неспособность Ливни сформулировать резолюцию и ее реализация должны были не допустить ее и близко к любым израильским руководящим должностям, где необходимо принимать решения, и, конечно, от тех, которые связаны с нашей геополитической реальностью.
В целом: Только в Израиле, проявив мягкотелость, можно иметь наглость просить у общественности еще один шанс сдать экзамен на Ближнем Востоке, который будет, без сомнения, провален еще раз. Только в Израиле коллективная народная память сохраняет лишь самые последние теледебаты, услышанный вчера лозунг и последний выкрутас, исполненный кандидатом сегодня утром по совету своих консультантов, потому что этот трюк популярен и его легко запомнить.
Ни один из этих утомленных душой людей - тех, кто нон-стоп говорит о "мире" - не может справиться как следует с жестоким и трудным культурным окружением нашего региона, которое, в лучшем случае, боднет его сзади в качестве предупреждения, прежде чем воткнуть кинжал в шею.
Дуэт Герцог-Ливни - это последнее, что я рекомендовал бы в качестве лидеров государства Израиль, если мы хотим выжить на "Новом Ближнем Востоке". Не в том фантастическом мире с таким названием, который существует в воображении Шимона Переса, а в том, в котором новизна заключается в появлении "Исламского государства". Возможно, в далеком будущем, когда и если окружающая культурная атмосфера превратится в нечто вроде Америки или то, чем когда-то была Европа, мы сможем рассмотреть этих двоих с уставшими душами людей в качестве лидеров Израиля.
Но пока Ближний Восток выглядит так, как выглядит, и функционирует так, как функционирует в настоящее время, у нас нет другого выбора, кроме как пригвоздить их к их местам в оппозиции, в которую входят и другие мягкотелые "круглые очки", чтобы они могли визгливыми голосами критиковать лидеров нации, в то время как настоящие лидеры излучают силу, мощь и реальные угрозы.
Это горькая реальность, в которой мы пытаемся выжить. Не я ее создал, и я не несу никакой вины за ситуацию, в которой мы находимся. Я просто посланник, которому необходимо объяснить своим читателям то, что не все понимают о культуре в нашем регионе. Это культура, в которой мир и покой может обеспечить только лидер, способный убедить своих соседей, что он непобедим и что им лучше оставить его в покое для их собственного блага.
Это постоянная миссия, тем более, что каждый раз появляются некоторые «блестящие» фигуры, утверждающие, что они только что запатентовали изобретение колеса и нашли пути быть принятыми нашими соседями в качестве законного и долгожданного лица.
Мой совет? Изучайте арабский язык.
Перевод с иврита на английский: +Rochel Sylvetsky
Перевод с английского: +Elena Lyubchenko
Источник
Комментариев нет:
Отправить комментарий