"Они глупы, но они не представители зла”,-
говорит парижанка, работающая в 11-м округе. И на площади Республики никто не хотел говорить об исламистах или “Исламском государстве”.
Аншель Пфеффер
15 ноября 2015
ПАРИЖ - На следующий день после террористической кампании в Париже, в которой погибли 129 человек и более 300 получили ранения, жители французской столицы по-прежнему пытаются осознать то, что их поразило.
К вечеру, после того как весь день, по приказу полиции, люди избегали собираться на открытом воздухе, сотни людей вышли на площадь Республики, что всего в нескольких сотнях метров от концертного зала Батаклан, где четверо террористов более двух часов держали в заложниках сотни людей и убили 89 из них. От бульвара Вольтера, где находится зал, который был закрыт полицией, кареты скорой помощи с завывающими сиренами каждые несколько минут увозили тела погибших. Лишь горстка пострадавших была опознана прошлой ночью.
Группа друзей стояла возле свеч, зажженных у подножия памятника на площади, пытаясь выяснить, жив ли официант, обслуживавший их в La Belle Equipe, одном из ресторанчиков, атакованных в 11-м округе.
Аншель Пфеффер
15 ноября 2015
ПАРИЖ - На следующий день после террористической кампании в Париже, в которой погибли 129 человек и более 300 получили ранения, жители французской столицы по-прежнему пытаются осознать то, что их поразило.
К вечеру, после того как весь день, по приказу полиции, люди избегали собираться на открытом воздухе, сотни людей вышли на площадь Республики, что всего в нескольких сотнях метров от концертного зала Батаклан, где четверо террористов более двух часов держали в заложниках сотни людей и убили 89 из них. От бульвара Вольтера, где находится зал, который был закрыт полицией, кареты скорой помощи с завывающими сиренами каждые несколько минут увозили тела погибших. Лишь горстка пострадавших была опознана прошлой ночью.
Группа друзей стояла возле свеч, зажженных у подножия памятника на площади, пытаясь выяснить, жив ли официант, обслуживавший их в La Belle Equipe, одном из ресторанчиков, атакованных в 11-м округе.
"То, что произошло, очень личное",-
сказал Стефан Байатт, актер, живущий на соседней улице. Ему трудно найти слова, чтобы описать то, что он чувствует. Его друг, Бруно Миклауд, художник-график, пытается помочь ему.
"Это символ Парижа, символ жизни. Они ударили по нам в центре нашей жизни, и каждый из нас мог бы быть одним из тех, кто погиб ".Но они не выражают гнева, по крайней мере, к преступникам.
"Они глупы, но они не представители зла",-
говорит их друг Сабрина, административный работник в одном из театров 11-го округа.-
"Они жертвы системы, исключившей их из общества, поэтому они чувствовали, что оно не принадлежит им, и они могут нападать. Они жили здесь в отчуждении, и мы все виноваты за это отчуждение".Через десять месяцев после предыдущей волны террора в Париже, поразившей редакцию Шарли Эбдо и кошерный супермаркет “Гиперкашер”, можно было предположить, что жители ощутят чувство преемственности, но этого, кажется, не произошло.
"Тогда они напали на журналистов и евреев, те были их мишенями",- сказал один из молодых людей, пришедших на площадь.- "А теперь это было нападение без мишени, каждый мог пострадать".Один из членов группы сказал, что они пришли на площадь, чтобы продемонстрировать "единство", но они, похоже, не чувствовали солидарности с жертвами последней волны террора. Были признаки, призывающие к единству, но не было ясно, вокруг чего они должны были объединиться.
"После январских терактов говорили, что мы должны объединиться, но это, по сути, означало, что мы должны быть вместе, а не думать самостоятельно",- говорит Клеменс Мама, учитель. "Они не хотят, чтобы мы думали, что, может быть, это связано с политикой на Ближнем Востоке нашего правительства и правительства Соединенных Штатов".Нет, она не была удивлена, что среди нападавших, видимо, были люди, родившиеся и выросшие во Франции.
"Это люди, которых отвергло правительство, и нужно спросить, почему",- сказала она.Никто не хотел говорить об исламистах или об “Исламском государстве”, даже после того, как оно взяло на себя ответственность за нападения и президент Франции Франсуа Олланд заявил, что за терактами стоит именно оно.
"ДАЕШ так опасен для Франции",-
сказал Иоганн Криспел, студент бизнес-колледжа возле одного из атакованных ресторанов, называя “Исламское государство” его арабским акронимом, морща нос, формулируя это.
Женщина, стоящая возле бара La Carillon, одного из атакованных заведений, начала тихонько напевать "Марсельезу", французский национальный гимн. Но никто не присоединился к ней, что резко контрастировало с мощным пением, звучавшим в пятницу вечером, когда после взрывов террористов-смертников возле стадиона Стад де Франс, из него эвакуировали толпу болельщиков. Почти ни у кого из собравшихся возле объектов нападений не было в руках флагоа. Жан-Марк Монтень, пожилой человек, несший триколор, чувствовал себя белой вороной и дистанцировался от других. Левые либералы отнеслись к нему пренебрежительно. Он сказал, что после трех дней национального траура
"Может быть, бомбить их во имя демократии и свободы было правильно, но это принесло войну в Сирии к нам во Францию. Я не думаю, что оно этого стоило".На этой встрече было трудно найти человека, сказавшего хоть одно плохое слово о нападавших, и выражения патриотизма были ограничены. Возможно, это было не удивительным для этой части города. Большинство жителей 11-го округа представляют собой так называемых "бобо". Так французы называют буржуа и богему, а также представителей академических кругов, принадлежащих к среднему классу, 30- 40 лет, с четко левыми взглядами. Это ареал толерантности, где мигранты и меньшинства чувствуют себя в безопасности. Среди собравшихся было несколько пар, представляющих смешанные расы. Теперь рестораны и бары, которые они часто посещали каждую ночь, были атакованы, некоторые их друзья были убиты и ранены, и им было нелегко примирить это со своим мировоззрением.
Женщина, стоящая возле бара La Carillon, одного из атакованных заведений, начала тихонько напевать "Марсельезу", французский национальный гимн. Но никто не присоединился к ней, что резко контрастировало с мощным пением, звучавшим в пятницу вечером, когда после взрывов террористов-смертников возле стадиона Стад де Франс, из него эвакуировали толпу болельщиков. Почти ни у кого из собравшихся возле объектов нападений не было в руках флагоа. Жан-Марк Монтень, пожилой человек, несший триколор, чувствовал себя белой вороной и дистанцировался от других. Левые либералы отнеслись к нему пренебрежительно. Он сказал, что после трех дней национального траура
Комментариев нет:
Отправить комментарий